|
发表于 28-4-2011 01:19 PM
|
显示全部楼层
会不会成为国际新闻啊?
到时会有其他媒体来报道吧?哎哟。。。马来西亚的华人可就丢脸咯。。。那个代表马来西亚华人的公会应该会更丢脸吧? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:20 PM
|
显示全部楼层
我们的副首相兼教育部长;不是说鼓励学习中文的吗?
怎么这么简单的一段中文都会出问题,
这说明“鼓励学习中文”这是口号罢了,。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:22 PM
|
显示全部楼层
真的是用google translate,来去片:
bennywt 发表于 28-4-2011 01:12 PM
我的天呀!无药可救了。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:23 PM
|
显示全部楼层
难怪中国朋友每次都会问,怎么你们会说中文?
和平万岁 发表于 28-4-2011 01:21 PM
第二句就是:你不是马来人吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:24 PM
|
显示全部楼层
没眼看。。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:25 PM
|
显示全部楼层
政府部门,没有华人做工?
:@ 这次真的给政府打败了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:26 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:28 PM
|
显示全部楼层
吉隆坡机场的航班播报员的华语也是令人汗颜...
马来西亚的华人都死光了吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:29 PM
|
显示全部楼层
魏家祥的华文水準都是不过如此,引咎辞职吧 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:31 PM
|
显示全部楼层
还好啦,没把温总理翻译成Premier Warm 就好了。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:32 PM
|
显示全部楼层
让我想到每次到KLIA听到那种怪怪的中文报导都很悲哀的感觉。会说中文的人大把,却非得请一个半桶水的非华裔来说中文。(虽然我们和中国,台湾比也是半桶水 ) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:33 PM
|
显示全部楼层
Malaysia boleh
雨风 发表于 28-4-2011 01:28 PM
够力的连type 马来文进去google translate也会错。
原来他们是写sambut,板上是写sambutan,怪不得我的和他的不一样。真的是够力的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:33 PM
|
显示全部楼层
那些滑稽政党没读过华文咩。
首相暑部长老许还是博士级人物,他怎么没站出来纠正。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:35 PM
|
显示全部楼层
巫统宁愿用google translate都不要问麻花..
脸都被丢光了!中国人看了还以为我们马来西亚华语烂呢!
玩m'sia要把我们变成笑话出产国吗!?:@ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2011 01:37 PM
|
显示全部楼层
merdekareview.com 报出来了。
bennywt 发表于 28-4-2011 01:26 PM
日前《光华日报》报道,电子报税(e-daftar),就被翻译为“电子赶快”;而电子扣税系统数据(e-Data PCB)则被译为“性病电子数据”。
我笑了 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|